Projektil do praku objavili pri meste Montilla v španielskej Andalúzii. Olovený projektil odborne označovaný ako "glans inscripta"
(doslova popísaná guľka) má zhruba mandľový tvar s rozmermi približne
4,5 x 2 centimetre a váži 71 gramov. Bol odliaty do formy a z jeho
povrchu na oboch stranách vystupujú písmená. Jedna jeho strana nesie
nápis CAES, druhá IPSCA. Projektil sa však čiastočne deformoval zrejme
po náraze do tvrdého objektu.
Analýza poukazuje na zaujímavé detaily z čias tzv. Cézarovej občianskej
vojny (49 – 45 pred n. l.), ktorá zasiahla územie dnešného Talianska,
Grécka, Egypta, Španielska, ale aj a Balkán a Afriku. Bojovali v nej
proti sebe Gaius Július Cézar a Gnaeus Pompeius Magnus, ktorí spolu s
Marcom Liciniom Crassom predtým vytvorili tajnú dohodu, tzv. Prvý
triumvirát.
Projektil sa našiel neďaleko mesta Montilla, ktoré bolo v Cézarových
časoch pravdepodobne známe pod názvom Munda. Neďaleko tohto mesta sa
odohrala rozhodujúca bitka v Hispánii, v ktorej padli tisíce Pompeiových
vojakov a zvíťazil Cézar.
Archeológovia predpokladajú, že slovo CAES je skratkou Cézarovho mena, IPSCA zrejme označuje mesto, ktoré ho podporovalo.
"V prvom storočí pred n. l. vzniklo mnoho projektilov s nápismi,
pretože boli veľmi praktické, aby niesli krátke a veľmi špecifické
odkazy," vyhlásil pre Live Science vedúci autor štúdie Javier
Moralejo Ordax z Autonómnej univerzity v Madride. Správa na tomto
konkrétnom projektile bola podľa neho zrejme politickou propagandou a
mala posmeliť Cézarove jednotky, že Ipsca podporuje Cézara, nie Pompeia.
Nie je však známe, kde sa mesto Ipsca nachádzalo, pravdepodobne však
ležalo neďaleko dejiska bitky.
Ak majú autori pravdu a CAES je skutočne skratkou Cézarovho mena, bol by
to prvý prípad použitia takéhoto projektilu jeho armádou, uvádza Robert
Morstein-Marx z Kalifornskej univerzity v Santa Barbare, ktorý sa
venuje starovekému Rímu.
V minulosti sa našiel iba jeden ďalší podobný projektil s Cézarovým
menom. Pochádza z okolia španielskeho mesta Jaén a nesie nápis "CAE/ACIPE", čo z latinčiny možno voľne preložiť ako: "Tu máš, Cézar".
Vyjadrenie podpory Cézarovi je zaujímavé aj z iného dôvodu – väčšina
obyvateľov okolia Mundy totiž podporovala Pompeia a jeho synov, dodáva
Moralejo Ordax. Podpora mesta Ipsca tak mohla rozhodujúcim spôsobom
usmerniť chod historických udalostí, ktoré napokon vyústili do vraždy
Cézara a premeny Rímskej republiky na cisárstvo.